SAN PEDRO Y SAN PABLO AYUTLA, Oax. (sucedióenoaxaca.com).- Desde hace diez años, el municipio de Ayutla, Tukyo’m, o Llano de tortugas, como se le prefiera llamar, ejerce su derecho a dar nombre a sus calles, caminos y veredas en su propia lengua, el mixe, nomenclatura oficial que ha ido cobrando relevancia con el paso del tiempo, para colocarse en documentos oficiales como la credencial de elector.
Es el maestro y escritor Federico Villanueva Damián, quien recuerda que en 2008 un grupo de profesores de un bachillerato propusieron dotar de nomenclatura a las calles de la cabecera de este municipio con nombres de héroes de la Revolución, la Independencia, la Batalla de Puebla.
Sin embargo, como aquí las decisiones que incumben a la comunidad se toman en conjunto, hubo habitantes que se pronunciaron por oficializar los nombres tradicionales y en su propia lengua, en vez de Hidalgo, Zapata o Zaragoza.
Un grupo de ciudadanos se dieron a la tarea de elaborar una propuesta de nomenclatura que denominaron “Mneëj Mtu’uj”/”Tu esencia, tu camino”, para colocar los nombres de las calles en mixe a fin de recuperar, mostrar y revalorar la lengua propia, así como para resaltar rasgos de su cultura como son su amor al agua, el respeto a sus divinidades y sus características geográficas.
Con el apoyo de lingüistas se revisó la ortografía y una vez aprobada por autoridades agrarias, municipales y el consenso de la comunidad, la propuesta se puso en marcha colocando letreros acompañados de pictogramas para una mayor y fácil comprensión de su significado.
Así , por ejemplo, la carretera que hace de calle principal recibió el nombre de E’py Yukp, que significa Zempoaltépetl o cerro de las 20 cumbres. Otra de las calles principales se denomina Jä’äkëpäjkp / Lugar de Derrumbes. El pequeño camino donde habita el profesor Villanueva se llama Pojën tu’u/ Camino rápido como el viento.
Muchos años antes
Pero antes de este logro pasaron muchos años y muchas personas que empezaron a poner las palabras mixes en el papel. Uno de ellos fue el investigador Floriberto Díaz; otro, el Padre Andrés de los misioneros salesianos, quien además oficiaba misa en mixe; y los lingüistas Yásnaya Elena Aguilar Gil y Rodrigo Romero, este último, investigador de filología de la UNAM quien se encuentra elaborando el primer diccionario mixe.
Así lo reconoce el autor del libro Voces del Zempoaltépetl, quien considera que con los nombres de las calles en Ayutla, que se empezaron a colocar en el 2008 y que para 2012, con el apoyo del INALI se asignaron nombre y número a domicilios y edificios públicos, se ha fortalecido el interés por la lengua mixe desde la propia comunidad.
Por otra parte, dado que la nomenclatura es oficial, se ha empezado a utilizar en documentos y las mismas autoridades han hecho trámites ante el INEGI para que sea utilizada por la institución que realiza los censos de población y vivienda.
El profesor Villanueva comenta que incluso hay un ciudadano en Ayutla cuyo domicilio en mixe se asienta en su credencial de elector; se trata de José Benjamín Cruz Casillas, conocido en la comunidad como “El Kayo”, coordinador del Centro Social Ayuuk, cuya vivienda se ubica en la calle Nep tääjk/ “Lugar de cultivo”.
1 comentario
El Proyecto de Toponimia en lengua Mixe, se logró “GRACIAS” a la participación de alumnos y profesores del CECYTE plantel 17 ” Ayutla”, Mixe Oaxaca. Este proyecto se dividió en tres etapas: Primero asignar nombres de las calles, la nomenclatura, software de padrón de ciudadanos. efectivamente fue una propuesta, que se consultó con las autoridades siendo director del plantel el Arq. Miguel A. Alderete Salinas, y se preguntó que si existía un proyecto anterior, el cual nos comentaron dichas autoridades que “NO” . Estaban contentos que alumnos y profesores se interesaran por la comunidad ya que había nacido esta idea en la asignatura de “Metodología de la Investigación”. Cuando aprobaron este proyecto, el Sr. Federico Villanueva de escondidas y sin consultar a la comunidad estudiantil y profesores, quienes merecemos “RESPETO”, por nuestro trabajo nos “MENOSPRECIE Y DISCRIMINA”, por no ser de esta comunidad. Le recordamos que nuestros alumnos provienen de 15 comunidades mixes de la región alta y media . Nuestro plantel se ha distinguido, por buscar el “BIENESTAR” , RESPETANDO , VALORANDO las culturas de las comunidades. Asimismo, nuestros alumnos que hicieron este trabajo NO son lingüistas de la UNAM, pero si hablan y conocen su lengua Mixe.