SAN A GUSTÍN ETLA, Oax. (sucedióenoaxaca.com/vía COMUNICADO).- Niñas y niños, hablantes de distintos idiomas de México, combinaron el dibujo y la expresión en su lengua materna para participar en el concurso Dibuja y Cuenta que organizó el Centro de las Artes de San Agustín y la asociación civil Amigos del IAGO y del Centro Fotográfico Manuel Álvarez Bravo.
Los ganadores de este concurso fueron Miguel Ángel Luna Luna, originario de Santiago Zoochila, hablante del zapoteco y Naxu Selina García López originaria de Cosolapa Caracol perteneciente al municipio de San Miguel Soyaltepec, hablante de mazateco.
La finalidad de la convocatoria era promover la creación artística y fomentar la tradición oral en lenguas originarias de México en niñas y niños de 4 a 11 años. En una sesión en línea, los ganadores conversaron con Jesús Martínez, coordinador del Taller de Afelpado del CaSa para dar más detalles del dibujo que hicieron, ya que él se encargará de producir el premio de los ganadores, que consiste en la materialización de la ilustración que realizaron.
Naxu Selina comentó que cotidianamente dibuja lo que está a su alrededor, principalmente a su familia. Su gustó por el dibujo la animó a participar. “Mi papá es quien me enseñó a hablar mazateco. Mis tíos, mis abuelos también hablan la lengua. El personaje que dibujé le gusta ir al campo, los colores y ayudar a las personas. Sentí mucha felicidad cuando me enteré que había ganado”.
Miguel Ángel Luna platicó que fue una tía quien le habló del concurso, actualmente él está aprendiendo a hablar zapoteco y le gusta dibujar. Su trabajo entró en la categoría de niñas y niños de 4 y 5 años.
Dibuja y Cuenta es un concurso que conjuga la creatividad de los niños y el acercamiento a una técnica artística que se trabaja en el CaSa, como es el afelpado con agujas. Los participantes crearon un personaje y en una nota de voz contaron en su lengua originaria, una historia breve donde aparecía su personaje.
El año pasado se emitió la convocatoria bajo el nombre de Inventíferos Peludos, este año se modificó para incluir la historia del personaje contada en una lengua originaria de México.
Las convocatorias dirigidas a los hablantes de lenguas originarias se dan como parte de los proyectos que el CaSa impulsa para el fortalecimiento de los idiomas mexicanos.