OAXACA, Oax. (sucedióenoaxaca.com).- Con el objetivo de contribuir en el fortalecimiento del uso y transmisión de la lengua mixteca, el próximo 12 de agosto dará inicio en Tlaxiaco el Diplomado en Lengua tu’un savi, anunció el presidente de la Academia de la Lengua Mixteca, Cresenciano Hernández Cuevas.
El académico sostuvo que para que una lengua perviva debe escucharse, hablarse, escribirse y leerse, y en el caso del tu’un savi hacen falta las dos últimas habilidades.
“Todas las lenguas indígenas están en peligro de extinción mientras no se escriban y lean. Los padres, que son los primeros maestros, quienes se encargan de hacer visible la lengua originaria en cada comunidad, han dejado de enseñar a sus hijos su lengua; actualmente ya son únicamente los ancianos y los adultos quienes hablan mixteco, y algunos cuantos jóvenes”, expuso.
El diplomado para desarrollar la escritura y lectura en tu’un savi se llevará a cabo en Tlaxiaco del 12 de agosto al 16 de diciembre organizado por la Academia de la Lengua Mixteca y el Centro Profesional Indígena de Asesoría, Defensa y Traducción (CEPIADET), y tendrá como sede el Instituto Unimos Tlaxiaco.
Son seis los módulos del Diplomado: Etimología, Identidad, Historia, Análisis gramatical, Escritura y Derecho indígena. Mayores informes a los teléfonos 953 126 29 95 y 953 275 88 57.
La lengua mixteca tiene presencia en 178 de los 570 municipios del territorio oaxaqueño, el censo del 2015 que realizó el INEGI arroja el dato de 400 mil hablantes distribuidos en las regiones Mixteca, Costa, Valle, región de la Cañada y en el Istmo de Tehuantepec.
La población hablante del mixteco tienen presencia también en los estados de Guerrero y Puebla, además, por el tema migratorio, muchas personas radican en varios estados del centro y norte del país, como Baja California, Sinaloa, Jalisco, Baja California Sur, Ciudad de México y Estado de México.
Hernández Cuevas señaló que hasta la fecha los esfuerzos de conservación de las lenguas indígenas en Oaxaca estuvieron encaminados a respaldar la tradición oral a partir de la experiencia de los adultos mayores, “para permanecer es necesario escribir y leer en lengua originaria, las personas fallecen y la lengua se aniquila con su muerte”.
La lengua tu´un savi como se denomina, lengua de la lluvia, ha sido históricamente una lengua de tradición escrita, en la época colonial por ejemplo, es notorio encontrar en los distintos archivos históricos de la entidad y del país, cartas, testamentos, actuaciones judiciales, etc., que muestran esa riqueza.
El requisito básico para inscribirse en el diplomado de la lengua mixteca es ser hablante de la misma, “y trabajaremos con los textos propios de los propios participantes, porque ya hay gente que se expresa de manera escrita en mixteco y será necesario incrementar desde un punto de vista lingüístico los requisitos textuales de esa producción”.
Remató que “toda lengua tiene la obligación lingüística de escuchar, hablar, escribir y leer, mientras esto no ocurra las lenguas y la estructura de pensamiento indígena con total certeza van a desaparecer”.
Conservar las lenguas es obligación del Estado, pero esta obligación constitucional no se cumple en las políticas públicas del gobierno, sino todo lo contrario, lo que observamos es que existen generaciones completas de niños, niñas, jóvenes que ya no hablan la lengua, entonces nuestra tarea desde la sociedad civil generar acciones que permitan la concientización y uso de nuestra lengua indígena como ñuu savi.